Ria van Hengel

Ria van Hengel (Zeist, 1939) is een Nederlands vertaalster.

Van Hengel studeerde theologie aan de Universiteit Utrecht. Sinds 1963 is ze vertaalster. Aanvankelijk vertaalde zij Duitse en Engelse non-fictie (in het bijzonder theologie, geschiedenis en sociale wetenschappen). Daarnaast werkte zij als redactrice bij tijdschriften en uitgeverijen, onder meer bij de Feministische Uitgeverij Sara. Later legde ze zich toe op het vertalen van Duitse literatuur.

Ze vertaalde onder meer vrijwel al het werk van W.G. Sebald, veel werk van de Nobelprijswinnaressen Elfriede Jelinek en Herta Müller, enkele klassieke werken, waaronder dat van Novalis, Heinrich von Kleist, Goethe en de gebroeders Grimm en werk van Martin Walser en Jan Wagner. In 2013 werd haar vertaling van Friedrich Nietzsche's filosofische roman Also sprach Zarathustra gepubliceerd. Ook vertaalde Van Hengel alle teksten van de vocale werken (passionen, motetten, cantates etc.) van J.S.Bach in het Nederlands. Lees meer op Wikipedia
1
Boek
2
Boek
3
Boek
4
Boek
6
Boek
7
Boek
8
Boek
9
door Müller, Herta 1953-
Jaar 2012
Andere auteurs: ...Hengel, Ria van 1939-...
Boek
10
door Müller, Herta 1953-
Jaar 2010
Andere auteurs: ...Hengel, Ria van 1939-...
Boek
11
door Wagner, Jan 1971-
Jaar 2016
Andere auteurs: ...Hengel, Ria van 1939-...
Boek
12
door Lahme, Tilmann 1974-
Jaar 2017
Andere auteurs: ...Hengel, Ria van 1939-...
Boek
13
Andere auteurs: ...Hengel, Ria van 1939-...
Boek
14
Andere auteurs: ...Hengel, Ria van 1939-...
Boek
15
Andere auteurs: ...Hengel, Ria van 1939-...
Boek
16
Andere auteurs: ...Hengel, Ria van 1939-...
Boek
17
Andere auteurs: ...Hengel, Ria van 1939-...
Boek
18
Jaar 2016
Andere auteurs: ...Hengel, Ria van 1939-...
Boek
19
Andere auteurs: ...Hengel, Ria van 1939-...
Boek
20
door Canetti, Elias 1905-1994
Jaar 2016
Andere auteurs: ...Hengel, Ria van 1939-...
Boek