Hans Boland
Hans Boland (Djakarta, 1951) is een Nederlandse slavist en literair vertaler. Hij was van 1992 tot 1996 docent aan de Staatsuniversiteit van Sint-Petersburg.Boland promoveerde op de poëzie van Anna Achmatova, die hij vertaalde van het Russisch naar het Nederlands. Hij is ook bekend van het vertalen van het totale werk van Aleksandr Poesjkin, inclusief de lyriek waarvan niet eerder een complete Nederlandse vertaling bestond. Ook vertaalde hij proza van Mikhail Lermontov en Vsevolod Garsjin en poëzie van Nikolaj Goemiljov en Jevgeni Rijn. In 2017 verscheen zijn vertaling van ''Anna Karenina'' van Tolstoj, in 2019 die van ''Misdaad en straf'' van Dostojevski.
Boland kwam in 2014 in het nieuws doordat hij de Poesjkin-medaille, een prestigieuze onderscheiding van de Russische Federatie voor verdiensten voor kunst, wetenschap en onderwijs, weigerde uit protest tegen "gedrag en denkwijze" van Vladimir Poetin, de president van Rusland.
Boland is ook auteur van de roman ''De zachte held''. Lees meer op Wikipedia
1
2
Boek
3
door Dostoevskij, Fedor Michajlovič 1821-1881
Jaar 2008
Andere auteurs:
“...Boland, Hans 1951-...”Jaar 2008
Boek
4
door Achmatova, Anna pseud. van Anna Andreevna Gorenko, 1889-1966
Jaar 1989
Andere auteurs:
“...Boland, Hans 1951-...”Jaar 1989
Boek
5
6
door Dostoevskij, Fedor Michajlovič 1821-1881
Jaar 2019
Andere auteurs:
“...Boland, Hans 1951-...”Jaar 2019
Boek
7
door Puškin, Aleksandr Sergeevič 1799-1837
Jaar 2018
Andere auteurs:
“...Boland, Hans 1951-...”Jaar 2018
Boek